Eis o "problema" que é "solução" linguística do Tempo
Existe em mim uma resistência até ao que já é expressão do tempo. Parece que tenho dificuldades de aceitar a evolução. Parece que estou parado no Tempo. Parece que gostaria de parar o Tempo. Existem termos linguísticos portugueses que são usados em diferentes países que falam a língua portuguesa, que se diferenciam no seu significado e como tal, na sua intepretação. Mas considere-se os factos: Se a origem do conhecimento é diferente da portuguesa, é normal que os termos linguísticos usados sejam diferentes. Logo basta haver vontade de aprender e das pessoas se integrarem na cultura e na língua, sendo que esse processo leva tempo, pois só o tempo conhece e só o tempo ensina. A maioria do conhecimento partilhado na Grande Teia de Computadores, que está em português, é português do Brasil. Seja informática, Animais, tecnologia, geopolítica, etc. Sabendo que na perspectiva da língua portuguesa, foram os primeiros a elaborar uma oficialização académica de como a língua deveria ser escr